搜尋此網誌

2010年12月1日星期三

維基解密顯示:美國追查外國領導人的DNA

維基解密顯示:美國追查外國領導人的DNA
U.S. Chases Foreign Leaders’ DNA, WikiLeaks Shows

By Spencer Ackerman November 29, 2010

Foreign potentates and diplomats beware: the United States wants your DNA.
外國當權者和外交官請注意:美國想要你的DNA。

If that chief of mission seemed a bit too friendly at the last embassy party, it might be because the State Department recently instructed U.S. diplomats to collect biometric identification on their foreign interlocutors. The search for the most personal information of all is contained in WikiLeaks’ latest publication of tens of thousands of sensitive diplomatic cables.
如果特派團團長在上次大使館宴會顯得有點兒太友好,它可能是因為國務院最近對美國外交官作出指示,去對外國對話者蒐集生物識別特徵。搜索所有人最個人的資料被載於維基解密最新出版的數萬份的敏感外交電報。
A missive from the Secretary of State’s office in April 2009 asked diplomats in Africa to step up their assistance to U.S. intelligence. Not only should diplomats in Burundi, Rwanda and Congo collect basic biographical information on the people they talk to — a routine diplomatic function — but they should also gather “fingerprints, facial images, DNA, and iris scans.”
一封來自國務卿辦公室 2009年4月的書信,要求非洲外交官加緊協助美國情報部門。不僅要在布隆迪、盧旺達和剛果的外交官,要收集與他們交談的人- 例行的外交功能 - 的基本生平資料, 但他們也應收集“指紋、面部圖像、DNA和虹膜掃描。”
There’s no guidance listed on how exactly diplomats are supposed to collect the unique identifiers of “key civilian and military officials.” In recent years, the U.S. military in Iraq and Afghanistan has built storehouses of biometric data to understand who’s an insurgent and who isn’t, all using small, portable eye and thumb scanners. But the State Department’s foray into bio-info collection hasn’t previously been disclosed.
沒有列出的指引外交官正確地應如何收集“重點文職和軍事官員”的獨特標識符號,近年來,在伊拉克和阿富汗的美軍已建成生物特徵數據的倉庫,以了解誰是叛亂份子和誰不是,全部採用小型、便攜式的眼睛和拇指掃描儀。但國務院涉足入生物信息收集,是以前未曾披露過的。
It wasn’t just in Africa. As part of an expansion of the State Department into intelligence gathering, the secretary’s office in October 2008 asked Mideast-based diplos focused on the Palestinians to get “[b]iographical, financial and biometric information” on “key [Palestinian Authority] and HAMAS leaders and representatives, to include the young guard inside Gaza, the West Bank and outside.” And it asked diplomats at the United Nations to start sweeping up thumbprints and facial features. The July 2009 memo targeted U.N. representatives of countries including “China, Cuba, Egypt, India, Indonesia, Malaysia, Pakistan, South Africa, Sudan, Uganda, Senegal, and Syria” for the treatment, along with “ranking North Korean diplomats.”
它不僅是在非洲,作為國務院進入情報收集的擴張的一部分,局長的辦公室在2008年10月要求中東的外交官聚焦在巴勒斯坦人,以獲得“ [B] 生平、金融和生物的資料”在“關鍵的 [巴勒斯坦當局]和哈馬斯領袖和代表,包括加沙內、約旦河西岸和外面的年輕守衛。"和它要求在聯合國的外交官開始打掃指紋和面部特徵,2009年7月的備忘錄針對多國的聯合國代表,其中包括“中國、古巴、埃及、印度、印尼、馬來西亞、巴基斯坦、南非、蘇丹、烏干達、塞內加爾,和敘利亞”作處理,以及“等級高的朝鮮外交官。”
The stated rationale of that biometric effort is to get information from “regional groups, blocs, or coalitions on issues before the General Assembly.” But it’s far from clear how the swirl of a diplomat’s fingerprint reveals anything about voting strategy. And that appears to be part of a recent pattern. Senior foreign-service officers in Burkina Faso, Cape Verde, Gambia, Mali, Mauritania and Senegal are asked to acquire “health, biographic, biometric, and assessment information on leaders” of those countries, all in the name of keeping tabs on “separatist, insurgent or radical opposition groups.”

And U.S. diplomats aren’t just supposed to collect biometric identification themselves. Some cables instruct them to collect information on how other countries are using biometrics to keep tabs on local extremists. A March 2008 cable to the U.S. embassy in the Paraguayan capitol of Asunción asked after “[g]overnment plans and efforts to deploy biometric systems” to understand a “Government Counterterrorist Response.” Apparently, the government had questions about the reach of “Hizballah, Hamas, al-Gama’at al-Islamiya, al-Qa’ida, jihadist media organizations, Iranian state agents or surrogates” into South America.

State Department representatives didn’t immediately respond to questions about why diplomats need to acquire DNA and other biometric data on foreigners, what State does with any biometric information it gets, or how long the department retains it. “Fingerprints and photographs are collected as part of embassies’ consular and visa operations,” a baffled Guardian story notes, “but it is harder to see how diplomats could justify obtaining DNA samples and iris scans.”

Photo: Defense Department
http://www.wired.com/dangerroom/2010/11/u-s-chases-foreign-leaders-dna-wikileaks-shows/

維基解密爆美外交官間諜角色
(星島)2010年11月29日 星期一 17:14
美國 擴大派駐外國的外交官員的角色,他們不單要執行日常的外交工作,還要搜集外國官員和聯合國 外交官的情報,包括他們的信用卡號碼、飛行常客戶口號碼、指模、DNA及虹膜掃描資料等。「維基解密」最新公開的外交通訊和文件,便揭露美國國務卿希拉莉 親自下令進行上述情報蒐集工作,針對的包括北韓 外交官和甚至聯合國秘書長潘基文 。

「維基解密」揭露的機密外交通訊和文件,令外界得知美國國務院已制訂一套「國家人工情報搜集指引」,清楚列明派駐外國的外交官員搜集情報的步驟,以及如何才可達到要求。

  其中一份文件指示駐外人員,搜集目標人物任職的辦公室和機構名稱、他們的姓名、職銜、名片上的其他資料、他們在互聯網和內聯網上使用的名稱、電郵地址、信用卡號碼、飛行常客戶口號碼及工作日程等。

另外還有生物特徵資料,包括指模、DNA、臉部識別及虹膜掃描資料等。

有關文件由希拉莉親自簽署,當中包括一份要求派駐聯合國的美國外交官搜集北韓高層外交官員的生物特徵資料。
http://hk.news.yahoo.com/article/101129/3/li9f.html

為什麼我們的DNA對“精英”是如此重要?

山姆大叔想要你的DNA:私隱是一支付旅行機票的價錢

美國大規模調查華人血樣DNA

一種新品種的基因工程疫苗:將能控制我們的DNA和心靈

奧威爾場景:“完全控制社會”在這裡了:虹膜掃描儀

維基解密:中政治局下令 入侵 Google;南韓利誘中國撐兩韓統一

維基解密揭露大銀行的秘密能否推冧全球經濟?

軍隊揭示阿富汗生物識別身份證計劃:百多萬人被掃描、五月做卡

軍事監獄建立大型阿富汗生物識別數據庫

DNA被字詞和頻率影響

白宮給予精英前進訊息來控制DNA

鳥魚相繼死亡:目標單一種族樣本:也許是能量學武器可微調DNA頻率

David Icke - 光明會血緣操控現實

沒有留言: