搜尋此網誌

2010年12月14日星期二

衛生主管敦促人們接受刺戳 在突然迸發的豬流感死亡後

衛生主管敦促人們接受刺戳 在突然迸發的豬流感死亡後
Health chiefs urge people to have jabs after spate of swine flu deaths

Virus that swept the country last year has claimed the lives of 10 adults in the last six weeks
去年橫掃全國的病毒,在過去六個星期已取去 10名成年人的生命,

Robin McKie
The Observer,
Sunday 12 December 2010
Translation by Autumnson Blog
A woman protects herself against swine flu in April 2009; the disease has killed 10 adults in recent weeks. Photograph: Dan Kitwood/Getty Images
2009年4月一位女仕保護自己預防豬流感;疾病在最近幾個星期已造成10名成年人死亡。 攝影:丹基特伍德/蓋蒂圖片社

Health chiefs have urged people to be vaccinated against swine flu. The move followed the revelation that the same virus that swept the country last year has claimed the lives of 10 adults in the UK in the past six weeks.
衛生主管已催促人們接種疫苗預防豬流感,舉措隨著揭示去年席捲全國的同樣病毒,過去六個星期已在英國取去10名成年人的的生命。
The Health Protection Agency said that the deaths involved adults under the age of 65 and were all associated with H1N1 swine flu. Most had underlying conditions, but "a small proportion" were healthy before contracting the virus, a spokeswoman added.
英國健康保護局說,死亡涉及65歲以下的成人,並全與H1N1豬流感相關。多數人有其它慢性病,但“小比例”的人是健康的在感染病毒前,一位發言人補充。
"Over the last few weeks we have seen a rise in the number of cases of seasonal flu, including both H1N1 (2009) and flu B," said Professor John Watson, the agency's head of respiratory diseases. "We have also received reports of patients with serious illness requiring hospitalisation and outbreaks of flu in schools.
“在過去的幾星期,我們已看到季節性流感的病例數字上升,包括H1N1病毒(2009年)和流感B兩者”約翰華生教授說,機構的呼吸系統疾病負責人。 “我們亦收到病情嚴重患者的報告要求住院,並在學校的流感爆發。
"For most people, flu is not life-threatening. However, it can be far more dangerous for those in at-risk groups, such as the elderly, pregnant women and patients with heart problems, diabetes or lung, liver or renal diseases. Flu vaccination offers the best protection for those at high risk from seasonal influenza. If you are in an at-risk group and you haven't had your jab, we recommend you make an appointment with your GP or medical practitioner now."
“對大多數人來說,流感不是威脅生命的。然而,它可以是遠更危險對那些高危人群,例如老人、孕婦和病人患有心髒病、糖尿病或肺、肝臟或腎臟疾病的。流感疫苗接種給那些高風險的提供最好的季節性流感保護。如果你在危險一群和你未有刺戳,我們建議您現在作出預約,與你的家庭醫生或開業醫師。“
Professor David Salisbury, director of immunisation at the Department of Health, said: "These figures demonstrate that the effects of flu are not to be underestimated. It is not the same as getting a cold and can seriously affect your health. The seasonal flu jab protects against the dominant strains, including the type known as swine flu."

http://www.guardian.co.uk/world/2010/dec/12/swine-flu-deaths-call-jabs

甲型H1N1流感在英國卷土重來殺10英人 醫界震驚

沒有留言: