搜尋此網誌

2010年12月17日星期五

波音安全宣稱受查




Boeing safety claims investigated
波音安全宣稱受查

西元2010年12月15日
Translation by Autumnson Blog

An Al Jazeera documentary has raised serious questions about official investigations into the safety of more than 1,500 of the most commonly-used passenger planes in the world.
一套半島電視台的紀錄片引起嚴重的問題,有關正式調查世界上超過1500架最常用的客機的安全。
Boeing's 737NG is flown by more than 150 airlines worldwide, but for more than 10 years whistleblowers who used to work for Boeing have raised serious doubts about the manufacture of key structural parts for many of the planes.
波音的737NG在全球超過 150家航空公司飛行,但超過10年向來為波音公司工作的告密者,已提出嚴重的質疑有關給許多飛機的關鍵結構部件的製造。
The parts in question are called "chords" and "bear straps": the chords make up the ribs of the aircraft fuselage and the bear straps are huge sheets which reinforce the exits and doorways on the fuselage.
有問題的部件被稱為“弦“與“熊帶“:弦構成飛機機身的肋骨和熊帶是巨大的薄板,用以加強機身的出口和通道。
The whistleblowers have made claims in a US court that the parts -- made by a sub-contractor for Boeing between 1996 and 2004 - were ill-fitting and illegal, but that Boeing used many of them to build the aircraft.
告密者已在一美國法院作出聲稱,部件 - 由一為波音的承包商在1996年至2004年製造 - 是不合身的和非法的,但波音公司使用它們許多去建造飛機。
Aviation experts working with these whistleblowers tell the programme that the problem with these parts could lead to a "catastrophic failure" of aircraft fitted with them.
航空專家正與這些告密者工作,告訴該節目這些部件的問題可能會導致,裝有它們的飛機的“災難性失靈“。

沒有留言: