搜尋此網誌

2010年12月21日星期二

寒冷天氣帶雪給澳洲盛夏

寒冷天氣帶雪給澳洲盛夏
Wintry weather brings snow to Australia in midsummer

Australia normally experiences temperatures of 86F (30C) at this time of year, but the chances of a rare white Christmas have increased after plunging temperatures and snow swept across the east of the country.
澳大利亞在每年這個時候通常經歷溫度86F(30度攝氏),但一個罕見白色聖誕節的機會已增加,在暴跌的溫度和暴雪橫掃國家的東部後。

Snow and ice covering building at Mount Hotham as snow fell in Australia Photo: AFP/GETTY
冰雪覆蓋在鶴庭山的建築物當雪落在澳洲 照片:法新社/蓋蒂
Karl Gray and his dog Moby playing in the snow in Mount Hotham Photo: AFP/GETTY
卡爾格雷和他的狗毛比在在鶴庭山的雪地裡玩耍 照片:法新社/蓋蒂

By Bonnie Malkin,
Sydney
11:24AM GMT 20 Dec 2010
Translation by Autumnson Blog

Freezing winds from Antarctica, blown up to Australia by a low-pressure system in the Southern Ocean, gave the country a taste of the conditions that are causing havoc across Europe.
來自南極洲的冰冷寒風,吹上澳大利亞以一個在南大洋的低氣壓系統,給予全國一嘗造成整個歐洲破壞的情況。
Some 11 inches of snow fell at the ski fields in New South Wales, raising the prospect that parts of the country could experience a white Christmas.
11英寸的雪降下在新南威爾士的滑雪場,提升前景該國的部份可能會經歷一個白色聖誕。
"It's white, everything is white," Michelle Lovius, the general manager of the Kosciuszko Chalet Hotel at Charlotte Pass, said.

"First thing this morning everything was just very still, very peaceful and every single thing was just blanketed in a thick cover of white."

At the ski fields, children in Father Christmas hats, who would usually be sunning themselves on the grassy slopes, made snowballs and rode on sleds.

Related Articles

Luxury travel accessories: leather holdalls, gloves and gadgets20 Dec 2010
Alpe d'Huez: a new development of chalets20 Dec 2010
Tremblant: hotels and entertainment20 Dec 2010
We're having a quiet Christmas at home...20 Dec 2010
The Ashes 2010: Australia bowler Ryan Harris fit and fired up to play crucial role against England in Melbourne20 Dec 2010
Single for the season: Skiing with the big boys in Val d?Is?re, France20 Dec 2010

Miss Lovius said such a large amount of snow was unusual for early December, normally the peak of the wild flower season in the mountainous region.

"We're hoping that it (the cold) stays in for five days and we get a white Christmas," she said.

In one part of the state temperatures dropped as low 39.2F (4C), the coldest December morning in 54 years, according to the Weather Channel.

Further south in the state of Victoria, Mt Hotham had four inches of snow and Mt Buller up to two inches.

"It is a blanket of white, which is beautiful at this time of year.

People are out in their Father Christmas hats taking photos in the snow," Maureen Gearon, Victorian Snow Report spokesman, told the Australian news agency AAP.

The cold blasts even blew into Sydney, where the temperature fell to an unseasonably cold 55F (13C), and dipped to 49.6F (9.8C) in the city's west while winds of up to 62 miles an hour swept along much of the state's coastline.

Extreme weather in other parts of the country caused the worst flooding in 50 years.

In the isolated the town of Carnarvon, 560 miles north of Perth, swiftly rising waters led to widespread damage to crops and cattle stations.

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/australiaandthepacific/australia/8213932/Wintry-weather-brings-snow-to-Australia-in-midsummer.html

澳大利亞夏季下雪 專家稱不算異常天氣
2010年12月21日07:59
來源:新華網

 澳大利亞披銀裝

  位於南半球的澳大利亞正值夏季。不過,東南部一些地區19日迎來降雪,令今年初夏景致特別。

  氣象專家說,這不算異常天氣。由於氣溫逐步回升,估計澳大利亞人仍然沒法過“白色聖誕節”。

  盼望

  新南威爾士州和維多利亞州部分地區19日下雪,降雪量最高達10厘米,給滑雪勝地蓋上一層“白毯”。

  新南威爾士州首府悉尼氣溫20日降至13攝氏度,州中部帕克斯機場氣溫清晨降到4攝氏度。

  科希丘什科·沙萊酒店位於滑雪場附近。總經理米歇爾·洛比烏斯形容清晨景象“一片寧靜、安詳。”她說,新南威爾士州山區這個時節本應鮮花怒放,下這麼厚的雪實屬罕見。

  洛比烏斯告訴法新社記者:“希望(冷天)再堅持5天,讓我們過個白色聖誕節。”

  維多利亞州氣象部門發言人莫琳·吉倫說,霍瑟姆山19日降雪最多達10厘米,布勒山降雪最多至5厘米,“人們戴著聖誕帽在雪中拍照”。

  按照《維多利亞州降雪報告》說法,這個州2010年降雪季10月3日已經結束。

  驚喜

  新南威爾士州福爾斯克裡克居民克裡斯·霍金看到雪景興奮不已:“想不到12月能看到如明信片一樣的美景,離聖誕隻有一個星期了,這絕對是個驚喜。”

  商人裡吉·埃利斯住在新南威爾士州斯雷德博滑雪場附近。他告訴澳大利亞廣播公司,滑雪場大部分地方白雪皚皚,但雪量仍不夠滑雪,堆雪人則足夠。

  天氣預報員邁克爾·哈夫彭尼說,用不了多久雪就會融化,到聖誕節恐怕會“化得不見影。”

  氣象部門預告,維多利亞州氣溫預計穩步回升,聖誕節天氣會暖和許多,首府墨爾本氣溫最高可達28攝氏度。

  正常

  氣象專家認為,澳大利亞東部地區夏初出現寒冷天氣並非異常,這種天氣源自南方海域生成的冷風。

  澳大利亞氣象局專家格蘭特·比爾德說:“新南威爾士州和維多利亞州每隔幾年(這個時候)都會下雪。”

  維多利亞州氣象部門發言人吉倫同意比爾德說法。她說,往年出現過這種情形:“頭一天在燦爛陽光下品嘗雞尾酒,第二天去滑雪。”(歐颯)
http://scitech.people.com.cn/BIG5/13534416.html

嚴寒導致缺煤 中國許多地區停電限電

冰雪天氣打亂英國人聖誕旅行計劃

加拿大紐芬蘭湧浪也結冰

美國和加拿大部分地區遭遇特大暴風雪襲擊

大帽山氣溫破冰點一度結霜

明鏡周刊1974年 - 新冰河期即將來臨 變暖未來的賠率“一賠一萬“

必看:生命在這個地球上剛改變:北大西洋洋流消失

在英國全球變暖繼續 ^_^ Gaga演唱會取消

David Icke:胡說、絕望:氣象局說2010年是'記錄中最熱的'


專家否認千年極寒降臨 稱“08年雪災不會重現”

小冰河期來臨中:打敗氣象專家的男人說

澳大利亞軍方用黑鷹直升機救援遭洪水圍困民眾

沒有留言: