2010年5月26日星期三

第一個人類 '感染電腦病毒' :透過植入晶片

這是很好的一個示範,證明了電腦病毒可透過外部系統和植入的RFID晶片之間傳染,達成過渡至PSID晶片的一項重要新世界秩序的要求 - 除去不服從的人!只要編寫好病毒程式,已植入晶片的某君或某羣人經過外部系統,自會在不知不覺間被傳染病毒,當電腦病毒夠鐘爆發時就係咁先,小則肉體懲罰大則命都冇埋,我實有份。不過要寫出一條這樣不是純毀壞電腦系统,而能對人體帶來傷害性的病毒程式,相信亦未是短期內的事。


第一個人類 '感染電腦病毒'
First human 'infected with computer virus'
By Rory Cellan-Jones
Technology correspondent, BBC News

Dr Gasson admits that the trial is a proof of principle
加森博士承認,試驗是一原理的證明

A British scientist says he is the first man in the world to become infected with a computer virus.
一位英國科學家說,他是世界第一人被電腦病毒傳染。

Dr Mark Gasson from the University of Reading contaminated a computer chip which was then inserted into his hand.
雷丁大學的馬克加森博士染污一電腦芯片,它隨後被插入他的手。
The device, which enables him to pass through security doors and activate his mobile phone, is a sophisticated version of ID chips used to tag pets.
那使他能夠通過保安門和啟動移動電話的裝置,是一種複雜版本的ID晶片用來標籤寵物的。
In trials, Dr Gasson showed that the chip was able to pass on the computer virus to external control systems.
在試驗中,加森博士展示晶片能夠傳遞電腦病毒至外部控制系統。
If other implanted chips had then connected to the system they too would have been corrupted, he said.
如果其它植入晶片當時已連接到系統,它們亦將被損壞,他說。

醫療警報
Medical alert

Dr Gasson admits that the test is a proof of principle but he thinks it has important implications for a future where medical devices such as pacemakers and cochlear implants become more sophisticated, and risk being contaminated by other human implants.

"With the benefits of this type of technology come risks. We may improve ourselves in some way but much like the improvements with other technologies, mobile phones for example, they become vulnerable to risks, such as security problems and computer viruses."

However, Dr Gasson predicts that wider use will be made of implanted technology.

"This type of technology has been commercialised in the United States as a type of medical alert bracelet, so that if you're found unconscious you can be scanned and your medical history brought up."

Professor Rafael Capurro of the Steinbeis-Transfer-Institute of Information Ethics in Germany told BBC News that the research was "interesting".

"If someone can get online access to your implant, it could be serious," he said.

整容手術
Cosmetic surgery

Professor Capurro contributed to a 2005 ethical study for the European Commission that looked at the development of digital implants and possible abuse of them.

"From an ethical point of view, the surveillance of implants can be both positive and negative," he said.

"Surveillance can be part of medical care, but if someone wants to do harm to you, it could be a problem."

In addition, he said, that there should be caution if implants with surveillance capabilities started to be used outside of a medical setting.

However, Dr Gasson believes that there will be a demand for these non-essential applications, much as people pay for cosmetic surgery.

"If we can find a way of enhancing someone's memory or their IQ then there's a real possibility that people will choose to have this kind of invasive procedure."

Dr Gasson works at the University of Reading's School of Systems Engineering and will present the results of his research at the International Symposium for Technology and Society in Australia next month. Professor Capurro will also talk at the event.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/10158517.stm?ls

全球首人感染電腦病毒
2010-05-27

出位實驗 揭晶片革命風險
【明報專訊】英國出位科學家加森成了全球首位「感染電腦病毒」的人!加森的左手,植入了一塊感染了電腦病毒的晶片裝置。透過該裝置,他可把「手裏」的電腦病毒,散播給其他電腦系統;若其他人同樣有植入晶片,一旦跟他「接觸」,也會受傳染。為何要給自己注入電腦病毒?加森解釋其實驗研究稱,隨着人體植入高科技裝置勢成未來大趨勢,電腦病毒可能跟細菌病毒一樣,隨時可搞出人命!

手內電腦病毒可傳染其他晶片
加森(Mark Gasson)植入手部的,是一枚附有個人身分資料的精密無線電頻晶片,只有一粒米般大小,它和植入寵物的晶片相似,只是更為精密。在測試中,加森利用手上的智能晶片,可輕易通過智能保安門和操作手機。但他這枚「有毒晶片」,也可將內裏的電腦病毒,傳播到跟它接觸互動的電子系統中;倘若再有任何晶片裝置接駁到該電子系統,它們同樣會受感染。情形就像普通病毒人傳人一樣。

他說﹕「跟那些需要植入電子醫療儀器的人一樣,植入晶片1年之後,我很覺得晶片已成為我身體的一部分。成為首位感染電腦病毒的人,雖令人興奮,但我也覺得出奇地困擾,因為晶片已是我切身的一部分,但播毒的情况,卻有可能不受我控制。」

他指出,這項實驗研究,對人類未來有重大意義,因為植入人體的電子醫學儀器(諸如心臟起搏器和人工耳蝸)以至身分識別裝置愈來愈精密,受其他晶片傳染病毒和受黑客入侵的機會亦愈來愈大。他指出﹕「這種新科技雖然先進,但亦帶來危機。」

可威脅心臟起搏器 搞出人命
他表示,晶片植入科技用途未來會更廣泛,「這種科技已經以醫療警報手帶的形式,在美國商業市場上推出。有了這種手帶,萬一你暈倒了,其他人都可以掃描手帶,取得你的病歷」。他坦言,未來很多人相信都會樂於植入各式智能晶片,就像人們現在願意掏錢做整容手術一樣,例如若有晶片可提高人們的記憶力或IQ,那麼人們選擇做這種植入手術的機會就很大了。

他說﹕「晶片植入科技已發展到一個地步,就是植入的電子裝置已能傳遞、儲存和操作數據資料,儼如迷你電腦,這意味就像一般電腦,它們能被電腦病毒感染,所有這種科技必須與時並進改良,確保植入裝置未來能安全使用。」

植入晶片增IQ 未來勢成潮流
德國教授卡普羅亦認為,研究很有意思,「如果有人能夠入侵你的晶片,後果可以很嚴重」。2005年時他曾替歐盟委員會做過一項關於電子晶片植入及濫用情况的倫理調查。他說﹕「在倫理學角度來看,這確是有利有弊。晶片資料的監督檢查,可以是醫療看護的一部分,但如果有人想加害於你,那就麻煩了。」他認為,在醫療需要以外,植入有監督檢查功能的晶片,實應很小心。

英國廣播公司/金融時報
http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/3/1/1/1528906/1.html

2 則留言:

匿名 說...

I doubt I may implant a chips into my boby.How can I prove it and locate it?

Autumnson 說...

Why have this doubt? Did you experience any surgery? It is normally radioactive, you won't find it if you are not a scientist.
Maybe you try using a magnet to see whether or not feeling anything different.

The 666-chip's technology is yet about to be mature, so don't scare up yourself. There are currently only 5 ways of implanting other chips:
1.medical tracing chip
http://autumnson-nwo.blogspot.com/2010/07/blog-post_789.html#bn-forum-1-1-3202415878/7773/0/show/blog-post_789.html
2.chip for medical purpose
http://autumnson-nwo.blogspot.com/2010/01/blog-post_6858.html#bn-forum-1-1-3202415878/7773/0/show/blog-post_6858.html
3.security chip in Mexico
http://autumnson-nwo.blogspot.com/2010/05/blog-post_935.html#bn-forum-1-1-3202415878/7773/0/show/blog-post_935.html
4.Smart Dust
http://autumnson-nwo.blogspot.com/2010/01/smart-dust.html#bn-forum-1-1-3202415878/7773/0/show/smart-dust.html
5.H1N1 vaccinated chip
It was only found in some cases, possibly an experiment. Some saying that it will be activated by HAARP.