搜尋此網誌

2010年5月5日星期三

'下一次大流行有人喊狼來了,它不會被認真對待'

豬流感:'下一次大流行有人喊狼來了,它不會被認真對待'
Swine Flu: 'the next time someone cries wolf on a pandemic, it will not be taken seriously'
Paris, 29.03.2010 -

“The next time someone cries wolf over a pandemic, the overwhelming majority will not take it seriously,” participants were told today at a parliamentary hearing on the handling of the H1N1 pandemic, organised in Paris by PACE’s Social, Health and Family Affairs Committee.
“下一次大流行有人喊狼來了,絕大多數人都不會認真對待,”在一今天舉行的國會聽證會中與會者被告知,它有關 H1N1流感大流行的處理,在巴黎由佩斯的社會、衛生和家庭事務委員會主辦。
“A pandemic cannot be whatever the WHO declares it is. If it turns out that former PACE member Wolfgang Wodarg was right when he said the pandemic was decided to help the pharmaceutical industry make bigger profits, this might well turn out to be one of the biggest health scandals ever,” said Paul Flynn (United Kingdom, SOC), PACE rapporteur on this issue.
“大流行不可能是世衛所宣佈無論它是什麼,如果它出現前PACE會員沃爾夫岡 Wodarg是正確的,那時他說大流行病是被決定去幫助製藥行業製造更大的利潤,這很可能會出現為一個有史以來最大的保健醜聞,“保羅弗林說(英國,SOC),PACE在這個問題上的報告員。
Participants also expressed regret at the WHO’s failure to revise its position on the pandemic, and warned against a possible repetition of events if no lessons were learnt. “The world no longer trusts the WHO, but we need a body of this kind and it must therefore restore its own credibility,” Mr Flynn added.
與會者亦表示遺憾有關世衛未能修正它在大流行的立場,並警告可能再次發生類似事件如果沒有吸取教訓。 “世界不再信任世衛,但我們需要這樣的一個機構,和它必須因此恢復它自己的信譽,”弗林先生補充說。
He paid tribute to the rare courage of the Polish Health Minister Ewa Kopacz, who had refused to be held hostage by the pharmaceutical industry and did not order vaccines. She said that drug company profit should not be more important than people.
他讚揚波蘭衛生部長埃娃Kopacz罕見的勇氣,她曾拒絕被製藥業劫持為人質,和沒有訂購疫苗,她說製藥公司的利潤不應該比人更重要
She urged the WHO to urgently re-examine their position and decrease the pandemic alert level. She also denounced the lack of solidarity among European states when the pandemic was declared and the lack of co-ordination at EU level. Marc Gentilini, an expert in infectious diseases who is a former President of the French Red Cross, regretted that there was no such thing as a European health policy and called for the building of what he called a Europe of Health: “The precautionary principle is not a political umbrella to be abused,” he said.

Health researcher Tom Jefferson, of the independently-funded Cochrane Collaboration, stressed that parliamentary democracy was the best means of ensuring that private interests do not prevail over the sovereignty of states: “We trust democracy to have a surveillance system that works. The public health sector may not rely on privatised expertise,” he warned, underlining that so-called experts did not emerge like daisies but were “created and made into key opinion-leaders”.

Michèle Rivasi, a member of the Green Group in the European Parliament, who is calling for an inquiry by MEPs into the handling of the ‘flu pandemic, illustrated what she called “the chronicle of a pandemic foretold” and denounced the rush with which the WHO had announced the pandemic. She asked whether we were getting the whole truth from the WHO. She said it was important for PACE and the European Parliament to work together on this issue.

The participants also regretted that the WHO had not accepted the invitation to participate in this second hearing.

Video of the second hearing
第二次聽證會視頻
Video of the press conference
新聞發布會視頻
Video of the press conference (original languages)
新聞發布會視頻(原文)
Memorandum by Paul Flynn
由保羅弗林的備忘錄
Address of Polish Health Minister Ewa Kopacz (Polish)
波蘭衛生部長埃瓦安Kopacz的演說(波蘭文)
Address of Polish Health Minister Ewa Kopacz (English)
波蘭衛生部長埃瓦安Kopacz的演說(英文)
Statement by Dr Tom Jefferson
湯姆杰斐遜博士的聲明
PowerPoint presentation by Dr Tom Jefferson
PowerPoint介紹由湯姆杰斐遜博士
Announcement of the second hearing
第二次聽證會的公告

First hearing on the Swine Flu pandemic
豬流感大流行的首次聽證會

http://assembly.coe.int/ASP/NewsManager/EMB_NewsManagerView.asp?ID=5415

沒有留言: