搜尋此網誌

2010年5月9日星期日

邪惡之地- 法國Blagnac的光明會金字塔

邪惡之地- 法國Blagnac的光明會金字塔
Sinister Sites – Illuminati Pyramid in Blagnac, France

Nov 10th, 2009
By Vigilant
Translation by Autumnson Blog

Located in a suburb of Toulouse, the “Place de la Révolution” is probably one of the most blatant displays of Illuminati designs in existence: a huge pyramid hovering atop a map of the world. The symbolic meaning of this structure reveals a rather grim and elitist ideology and seems to confirm the conspiracy theorist’s claims: the world is lead by a secret cabal named the Illuminati.
位於法國圖盧茲郊區的“法國革命廣場”,可能是其中一個存在的光明會最坦白的設計:一個巨型的金字塔頂在頂部盤旋一張世界地圖。這結構的象徵意義揭示了,一頗嚴峻和精英的思想,似乎證實陰謀理論家的宣稱:世界是由一個命名為光明會的秘密陰謀集團領導。

The Place de Revolution is situated on a roundabout in the rather quiet commune of Blagnac in Toulouse, and a constant flow of cars drive around the monument every day. As is the case in diverse parts of the world, most locals find the monument that adorns their town “nice” and “decorative” without having the slightest idea of its deep occult meaning. To those who have “eyes to see” however, the Place de la Révolution clearly and unequivocally reveals the hidden force which shaped the past and is relentlessly working to mold the future. In this apparently simple structure are embedded the goals, the aspirations, the philosophy and the beliefs of the hidden elite who guide the clueless masses towards a New World Order.

邪惡之地- 法國Blagnac的光明會金字塔
Sinister Sites – Illuminati Pyramid in Blagnac, France


歷史的考慮
Historical Considerations
The Place de la Révolution was built in 1989 to commemorate the bicentennial anniversary of the French Revolution. Modern Historians agree that Freemasonry played a critical role in the unfolding of the revolution.
革命廣場紀念碑建於 1989年為紀念法國大革命 的200週年紀念日,代歷史學家同意,共濟會在展開革命飾演一關鍵角色。

“If one desires to point to a major world event proven to have been inspired by
secret society machinations, one need look no further than the French
Revolution, which devastated that nation between 1787 and 1799. Revolutionary
leaders, in seeking to overthrow the decadent monarchy of King Louis XVI,
launched the first national revolution of modern times.
“如果一個人渴望指向一件重大的世界性事件,以證明是由秘密社團陰謀引發的,法國大革命外他/她不需再找更遠,它從
1787年和1799年之間破壞該國,革命領袖為尋求推翻國王路易十六的腐朽王朝,展開現代的第一次全國性革命。
Although popularly
believed to have begun due to a public uprising over lack of food and government
representation, the record is quite clear that the revolution was instigated by
cells of French Masonry and the German Illuminati.

The New Encyclopedia
Britannica tells us that in France there arose a political system and a
philosophical outlook that no longer took Christianity for granted, that in fact
explicitly opposed it… The brotherhood taught by such groups as the Freemasons,
members of secret fraternal societies, and the Illuminati, a rationalist secret
society, provided a rival to the Catholic sense of community.”

Secret
society researcher and author Nesta H. Webster was even more pointed, writing in
1924, “[The Masonic book A Ritual and Illustrations of Freemasonry] contains the
following passage, ‘The Masons… originated the Revolution with the infamous Duke
of Orleans at their head.’”

Author Bramley wrote, “During the first
French Revolution, a key rebel leader was the Duke of Orleans, who was grand
master of French Masonry before his resignation at the height of the Revolution.
Marquis de Lafayette, the man who had been initiated into the Masonic fraternity
by George Washington, also played an important role in the French revolutionary
cause. The Jacobin Club, which was the radical nucleus of the French
revolutionary movement, was founded by prominent Freemasons.”
-Jim Marrs,
Rule By Secrecy

Far from hiding this fact, French Masons take great pride in this historical accomplishment. Many Masonic monuments were erected in France in 1989 to celebrate Freemasonry’s role in the French revolution. The one in Blagnac is however particularly revealing. It is modern, slightly futuristic even and focuses on “what is left to do” rather than “what has been done”. It describes a world united under the rule of a giant floating pyramid, representing secret societies inside the realm of the Great Architect.
遠離隱藏這項事實,法國共濟會員在這一歷史性的偉大成就感到自豪,於1989年在法國許多共濟會的紀念碑被豎立,以慶祝共濟會在法國大革命的作用。那一個在圖盧茲Blagnac的特別有啟示性,它是現代的,甚至略有未來主義,和著重於“什麼仍未做”而不是“什摩已完成”。它描述世界在一個巨大漂浮的金字塔的規則下統一,代表偉大建築師領域內的秘密會社。

金字塔
The Pyramid
The pyramid is composed of a total of thirteen layers, the top two layers of which are separated by a metallic divider. If you have studied any of the works of art or monuments that were inspired by Masonic teachings, you will already know that the number thirteen is constantly represented in various ways. The bottom layers of the pyramid represent the lower degrees of Masonry while the top two, which are separated by the divider, represent the Illuminati – the “hidden degrees”, the capstone of the pyramid. Every single time I talk about Freemasonry on this website, I always refer to those hidden degrees. This is where the “Truth” is revealed and where the decisions are taken. The bottom layers are simply a school of hermeticism and are a means to recruit “those who are worthy”. If you are a Mason and you are not at the top of the hierarchy, represented by the capstone of the pyramid, I am not referring to you and I never did (just had to make this point clear). It is interesting to note that the pyramid on the back of the American dollar bill also contains thirteen layers.
金字塔是由總共13層組成,頂部 2層是以一金屬護欄隔開。如果你研究過由共濟會教義啟發的任何藝術或文物作品,你將已經知道數字 13是恆久地以各種方式代表。在金字塔的低層代表低度的共濟會員,而最高被護欄分開的兩層,即金字塔的頂點代表光明 會- “隱藏的度數”。每一次我在這網站談到共濟會,我經常指向那些隱藏的度數,這就是那裡“真相”被揭示和那裡決定被作出。底部幾層簡單地是一所hermeticism的學校,和是一樣工具去招募“那些有價值的人”。如果你是一個共濟會員,而你不是在等級制度的頂部,由金字塔的頂石作代表,我不是指向你和我從來沒有這樣做(剛要攪清楚這一點)。它是有趣的去注意到,美元紙幣背面的金字塔亦有13層。
This pyramid is literally hovering above a map of the world in mosaic.
這金字塔是實質上是盤旋在馬賽克畫的世界地圖上。
The symbolism here could not be more blatant. The pyramid, this symbolic structure representing secret societies operating on every continent, floats above the whole world, dominating it (some might say overshadowing it) and owning it.
在這裡的象徵意義不可能更明顯,那金字塔,這象徵性的結構代表經營在各大洲上的秘密會社,浮於整個世界之上,主宰它(也許有人會說蓋過了它)及擁有它。
Water in this structure also bears an important symbolic and spiritual meaning. Emanating from the top of the pyramid, water slowly trickles down each layer to finally end up on the map of the world. Water, a representation of divine wisdom, starts by gracing the top of the pyramid, which represents the “illuminated”, the elite of the world. From the capstone, water descends from one layer to another, “feeding” each Masonic degree with its share of wisdom. The symbolic end result is that the entire world is filled with (or drowning in, depending on the point of view) this knowledge.
在這結構的水亦負有重要的象徵性和精神意義,發源於金字塔的頂部,水慢慢逐層淌下,最後終結於世界地圖之上。水代表神聖的智慧, 以優美金字塔的頂端開始,代表“光明會的人”,世界的精英。由頂點,水從一層下降到另一層,“餵飼”共濟會的每一度以智慧的分享。象徵性的最終結果是,整個世界充滿了(或淹沒在,取決於角度)這知識。
When viewed in kabbalistic terms, water flowing through thirteen layers or “channels” is a reference to Mem, the Fountain of Wisdom.

“Just as the waters of a physical fountain (spring) ascend from their unknown
subterranean source (the secret of the abyss in the account of Creation) to
reveal themselves on earth, so does the fountain of wisdom express the power of
flow from the superconscious source. In the terminology of Kabbalah, this flow
is from Keter (“crown”) to Chochmah (“wisdom”). The stream is symbolized in
Proverbs as “the flowing stream, the source of wisdom.”

In particular,
we are taught that there are thirteen channels of flow from the superconscious
source to the beginning of consciousness. These channels correspond to the
Thirteen Attributes of Mercy revealed to Moses at Sinai, as well as to the
thirteen principles of Torah exegesis, the (superrational) “logic” of Torah.”
source: http://www.inner.org/

銅簡
The Bronze Tablets


In front of the pyramid are two bronze tablets, which are very reminiscent of Moses’ 10 Commandments in shape, but engraved with astronomical and planetary glyphs instead of words. The rectangle slab of bronze uniting the two tablets bears the biggest accomplishment of modern illuminism: the Declaration of Human Rights.
在金字塔前面的是兩塊銅簡,它的形狀很讓人想起摩西十戒,但卻刻有天文和行星的縱溝紋而不是字。青銅的長方形板連結兩塊簡帶有現代光明主義的最大成就:人權宣言的宣佈。

The engraving is a reproduction of this classical document:
雕刻是這經典文件的複製品:
The Declaration contains many Masonic, Illuminist and alchemical symbols such as (starting from the top): the Eye of the Great Architect in glory, the Orobouros (snake eating its tail), the Phrygian cap (the red hat under the Ouroboros) and the fasces. Let’s not forget the two Masonic pillars on each side sustaining everything.
宣言包含許多共濟會的、光明會員和煉金術符號,例如(從頂部開始):在榮光中大建築師的眼睛、沃洛波羅斯(吃尾巴的蛇)、弗里吉亞帽(在沃洛波羅斯下的紅帽子)和fasces。讓我們不要忘記兩支共濟會的柱,在每邊維持一切。

“At the visual focus of this illuminated document (and its copies), and set
apart with striking contrast, we find a familiar Mithraic motif—a red Phrygian
cap set atop the shining white steel of a weapon, itself braced vertically,
Excalibur-like, into the presumed bedrock. Should one doubt the symbolic
significance of this spear and its Mithraic equivalent, the sword or harpe,
attention is directed to the fasces, or barsom,, which otherwise would remain
inexplicable in this context. Also, the red tassel situated above the fasces is
an important Masonic symbol for the ‘Mystic Tie’ that binds Masons, although
they might be of diverse opinion and perspective, into a sacred band of Friends
and Brothers; the knot or tie, however, is a more ancient symbol of cosmic
trans-terrestrial Union.”
-Mark Hoffman, Freemasonry and the Survival of the
Eucharistic Brotherhoods

In a documentary on Masonic monuments in Paris, Jacques Ravenne, a French author and high level Freemason said:
在一紀錄片有關在巴黎的共濟會紀念碑,一位高層次的共濟會法國作家雅克Ravenne說:

“The Declaration of Human Rights, which was created in France and gradually
adopted around the world, was conceived, discussed and written in Masonic lodges
before being released to the public. One can retrace those Masonic origins by
the use of symbols, which bear little significance to the profane but are
extremely important to the initiate.”
(Translated from French)
“人權宣言,它是在法國創作和逐步被世界各地採用,在向公眾公佈之前,是在共濟會的地方支部內構思、討論和寫。人可以從符號的使用追溯那些共濟會的源頭,它帶有極少瀆神的意義,但對傳授知識是非常重要的。“
(譯自法文)
The most significant symbol is the Eye within the triangle, also found on the reverse of the Great Seal of the United States. It is an unmistakable symbol of the Mysteries of secret societies and became the most universally recognized symbol of Illuminism in pop culture. The entire structure is meant to resemble this Eye within a triangle.
最重要的象徵是在三角內的眼睛,亦發現在美國大印章的背面。它是一個秘密社團神秘的明確無誤象徵,和在流行文化變成為最普遍公認的光明主義象徵,整個結構是為了類似這三角形內的眼睛。
A hole at the center of the pyramid stands for the Eye of the Great Architect. Notice the paths surrounding the pyramids are meant to resemble rays of glory.
在金字塔中心的一個洞代表大建築師眼睛,注意金字塔周圍的路徑意指類似榮耀的射線。

Lequeu的引文
Lequeu’s Quote
The creators of this structure inscribed at the base of the pyramid its true meaning. One inscription says:
此結構的創作者在金字塔的底部雕上它的真正含義,一個銘刻說:
LE BONHEUR EST DANS L’ANGLE OÙ LES SAGES SONT ASSEMBLÉS.

which can be translated to
它可以被翻譯為
HAPPINESS IS IN THE ANGLE WHERE THE WISE ARE GATHERED.
快樂是在智者聚集的角落。

This phrase is a quote from Jean-Jacques Lequeu, a French architect from the revolutionary era who mixed Masonic principles with visionary designs.

The “angle” mentioned in Lequeu’s enigmatic quote is a direct reference to Freemasonry, where architecture and geometry are at the basis their spiritual allegories. The Masonic symbols of the compass and the square and considering God to be “the Great Architect” are proof enough of this fact. In the context of the pyramid however, the quote takes on a specific meaning. The “angle where the wise are gathered” most probably alludes to the divider placed towards the top of the pyramid, at the level of its capstone. As mentioned previously, the top of the pyramid represents the Illuminati, the hidden order which is only accessible to a select few. So the quote says: “True happiness is at the top of the pyramid, the Illuminati, where the wisest unite“.

On the other side is another engraving which says:
在另一邊是另一個雕刻:
“TEMPLE DE LA SAGESSE SUPREME”
which can be translated to:
它可以被翻譯為
“TEMPLE OF SUPREME WISDOM”
“最高智慧的殿”
This is most probably the name of the actual structure, which contains obvious Masonic terminology and confirms the above interpretation of its meaning.
這最有可能是實際結構的名字,其中包含明顯的共濟會術語,並證實它在上面解釋了的含義。

“屋”
The “House”

The metal frame of a house surrounds the pyramidal structure. This represents the metaphorical creation of the “Great Architect”, a great temple, inside which divine wisdom flows freely. On the other hand, one can interpret this thing as a kind of prison. Notice how the tip of the pyramid reaches above the house.
房子的金屬框架圍繞金字塔的結構,這是代表“大建築師”的隱喻創造,一間偉大的寺廟,在它裡面神聖的智慧流動自如。另一方面,人可以解釋這東西作為一間監獄,注意金字塔的尖如何達到屋的上面。
Only the capstone reaches outside the confines of the house
只有頂石達到房子範圍的外面

Are the Illuminated the only ones able to escape the prison of the material world?
被光照的是否唯一的人能逃離物質世界的監獄?

弗里吉亞帽
The Phrygian Cap

In the plaza surrounding the pyramid there are numerous columns, including this one, which bears a stylized Phrygian cap. This red hat, with its tip pointing forward, became the symbol of revolution in France and the USA. Once again, the origins and the significance of this hat can be found in occult mysteries.
在圍繞金字塔的廣場有眾多的圓柱,包括這條,它帶有一頂格式化的弗里吉亞帽。這紅帽 - 其尖端指向前 - 成為法國和美國的革命象徵。再次,這頂帽子的起源和意義可以超自然的神秘找到。
“During the 18th century the ‘Mithraic Mysteries’ and its symbolism was of great
interest to the Freemasons, and the conflation of the cap used in Mithraism with
the Pileus led to the red Phrygian cap evolving into a symbol of ‘freedom’, held
aloft on a Liberty Pole during both the American Revolutionary War and the
French Revolution .”
-Mark Hoffman, Freemasonry and the Survival of the
Eucharistic Brotherhoods

Phrygian cap on the seal of the United States Senate
弗里吉亞帽在美國參議院的印章上

“As a Phrygian Cap, or Symbolizing Cap, it is always sanguine in its colour. It
then stands as the ‘Cap of Liberty’, a revolutionary form; also, in another way,
it is even a civic or incorporated badge. It is always masculine in its meaning.
It marks the ‘needle’ of the obelisk, the crown or tip of the phallus, whether
‘human’ or representative. It has its origin in the rite of
circumcision–unaccountable as are both the symbol and the rite.
“作為一頂弗里吉亞帽,或象徵帽,它經常是血紅的顏色,然後它代表'自由之帽',一個革命的形式;亦在另一種方式,甚至是一個公民或法人的徽章。在它的意義它常是男性,它標誌著方尖碑的'針',皇冠或陽具的尖,無論是'人類'或代表。它有割禮儀式的起源
- 不負責任的正如象徵和儀式兩者。
The real meaning of the bonnet rouge, or ‘cap of liberty’,
has been deeply obscure since time immemorial, notwithstanding the fact that it
has always been regarded as a most important hieroglyph or figure. It signifies
the supernatural simultaneous ’sacrifice’ and ‘triumph’. It has descended from
the time of Abraham, and it is supposed to be an emblem of the strange mythic
rite of the ‘circumcisio preputii’. The loose Phrygian bonnet, bonnet conique,
or ‘cap of liberty’ may be accepted as figuring, or standing for, that detached
integument or husk, separated from a certain point or knob, which has various
names in different languages, and which supplies the central idea of this
’sacrificial rite–the spoil or refuse of which (absurd and unpleasant as it may
seem) is borne aloft at once as a ‘trophy’ and as the ‘cap of liberty’. It is
now a magic sign, and becomes a talisman of supposedly inexpressible power–for
what particular dark reason it would be difficult to say. The whole thing is a
sign of ‘initiation’, and of a baptism of a peculiar kind. The Phrygian cap,
ever since this first inauguration, has stood as the sign of the ‘Enlightened’.”
-Hargrave Jennings, Rosicrucians: Their Rites and Mysteries

結論
In ConclusionThe Place de la Révolution of Blagnac is one of those monuments which simply does not lie. It celebrates simply, and without any political correctness, the nature of the works of secret societies. The “Temple of Supreme Wisdom” is permeated with symbolism and messages directly alluding to Freemasonry and the Illuminati and hides in plain sight the true philosophy of our world leaders.
布拉尼亞克革命廣場紀念碑是那些的其中一個根本不會講大話,沒有任何政治正確性,簡單地它慶祝秘密會社的工作性質。 “最高智慧的聖殿”是充滿象徵主義和訊息直接暗指共濟會和光明會,並在顯眼的視野隱藏我們世界領袖的哲學。
The French Revolution was mainly carried out by Freemasonry and resulted in a great political success – the creation of the French Republic – the ideals of which radiated across the world. Is it realistic to think that the work of secret societies stopped there? Masonic scholars believe that those events were only the beginning, the first necessary step towards an “enlightened world”. The fact is that History has been nothing more than a series of conspiracies. The French revolution was a conspiracy theory until it became a historical fact. In the same way, the New World Order is now a conspiracy waiting to become a historical fact. There is however no need to keep this conspiracy hidden, the masses are too ignorant to understand what is happening. They drive around monuments celebrating the imminent arrival of an Illuminati-lead New World Order but still deny its existence, automatically referring to those who claim it does exist as in need of “tin foil hats”. Maybe they’re right. Maybe this monument is a big tin foil hat hovering above the world, reminding us daily how stupid we are.
法國大革命主要是由共濟會進行,並有偉大的政治成就結果 - 建立法蘭西共和國 - 其中的理想散發世界各地。它是否現實去猜想秘密社團的工作在那裡停下?共濟會的學者相信,那些事件只是開始,所需的第一步驟邁向“文明世界”,事實是歷史已不是什麼除了一系列的陰謀。法國大革命是一個陰謀理論直到它變成一件歷史事實,以同樣的方式,新世界秩序現在是一個陰謀論等待變成一件歷史事實。但是沒有必要保持隱藏這陰謀,群眾都是太無知去明白什麼在發生,他們駕車四處去紀念碑,慶祝即將來臨的光明會領導的新世界秩序,命仍否認它的存在,自動地指向那些聲稱光明會存在的人誰在需要“錫紙帽”。也許他們是對的,也許這紀念碑是一頂很大的錫紙帽在世界上迴旋,每天提醒我們:我們是多麼愚蠢。

http://vigilantcitizen.com/?p=2690

神秘之地- 華盛頓美國國會大廈 (上)

神秘之地- 華盛頓美國國會大廈 (下)

卡巴拉的非常重要視頻

邪惡之地 - 歐盟議會

邪惡之地:喬治亞州石碑

華盛頓紀念碑與魔鬼的關係

何新:法國正史中記述的共濟會與大革命

巴黎會在2016年完成巨大的金字塔建築物

光明會的秩序:它的起源、它的方法和對世界事件的影響 (3) - 滲透共濟會和法國大革命

沒有留言: