幻影射線:波音揭示未來間諜飛機 ...它不需領航員
Phantom Ray: Boeing unveils spy plane of the future... that doesn't need a pilot
By Claire Bates
Last updated at 3:47 AM on 12th May 2010
It may look like a futuristic starfighter, but this sleek gun-metal craft is Boeing's latest unmanned spy plane.
它可能看似一架未來戰機,但這光滑槍金屬的飛船是波音公司的最新無人駕駛間諜飛機。
Called the Phantom Ray, the cutting-edge unmanned airborne system (UAS) was unveiled at a ceremony in St Louis yesterday.
被稱為幻影射線,尖端的無人空中系統(UAS)在昨天於聖路易斯的儀式被揭幕。
The sleek craft has a 50ft wingspan, measures 36ft long and has a gross weight of 36,500lbs. It operates at an altitude of 40,000ft, which is 10,000ft higher than the average long-haul commercial airliner. It will cruise comfortably at a speed of 614mph, or 0.8mach, just shy of the speed of sound.
圓滑的飛船有一 50呎的翼展,量度36呎長和有毛重三萬六千五百磅。它在海拔40,000呎操作,它是10,000呎高於平均的長途商業客機。它將舒適地以每小時六一四哩的速度巡航,或0.8mach,衹略遜於音速。
The Phantom Ray was unveiled by Boeing yesterday. It has a 50ft wingspan and is due to take part in test flights this summer
幻影射線昨天被波音揭開,它有一50呎的展翼,和到期參加今年夏天進行的試飛
Boeing unveils the fighter-sized Phantom Ray, which has a 50ft wingspan
波音公司揭開戰鬥機大小的幻影射線,它有一50呎的展翼
The Phantom Ray is a 'one off' demonstration vehicle intended to be a flying test bed for future technology development opportunities.
It was developed by Boeing Phantom Works based on a prototype that the company had originally created for the U.S military.
Designed in a way to create a very low radar cross-section, the craft doesn't betray its presence over enemy territories. The engine is buried within the body to reduce the infra-red signature, thus throwing missiles off its course. It is likely any weaponry on board would 'pop out' only when needed.
CEO of Boeing Defense, Space and Security, Dennis Muilenburg, said: 'Phantom Ray offers a host of options for our customers as a test bed for advanced technologies, including intelligence, surveillance and reconnaissance; suppression of enemy air defenses; electronic attack and autonomous aerial refueling - the possibilities are nearly endless.'
How the Phantom Ray could look in flight. It could be used both for surveillance and suppressing enemy air defences
幻影射線在飛行時如何看,它可以同時用於監測和壓制敵人防空系統
The Ray has been developed in just two years through a process called rapid prototyping and manufacturing. It is scheduled for testing this summer and is due to launch in December, with 10 flights planned over six months.
'We are on a fast track, and first flight is in sight,' Darryl Davis, president of Boeing Phantom Works, said.
Phantom Ray is designed to be a test bed for advanced technologies and support such missions as intelligence, surveillance and reconnaissance, suppression of enemy air defences, electronic attack, strike and autonomous aerial refueling.
Crowds of employees gathered to view the Phantom Ray unmanned airborne system for the first time
大群僱員聚集去看幻影射線-無人空中系統-首次
http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-1277235/Phantom-Ray-Boeing-unveils-spy-plane-future.html
英製成超級無人機 無需地面指示可洲際攻擊
美研制六代戰機對付中國?
12款形似UFO的真實版奇特飛行器
波音公司殺手無人機幻影射線的秘密歷史
沒有留言:
發佈留言